我们的作品 首页我们的作品 > 灌篮高手 THE FIRST SLAM DUNK 灌篮高手 THE FIRST SLAM DUNK 台北双喜电影 日本经典漫画《灌篮高手》自1990年开始连载,日本单行本发行量超过1亿2千万册,台湾于1995年首播电视版动画掳获不少粉丝;睽违26年之久,众所期待的电影版《灌篮高手The First Slam Dunk》,由作家井上雄彦亲自编导,故事以宫城良田作为主角,加入原作最终篇《全国大赛篇—湘北VS山王工业》, 台湾中文版制作,特别保留观众熟悉的原动画配音,伴随大家一起找回当年的热血! 服务项目 翻译(语言转换) 意妍堂拥有来自全球优秀的翻译团队,翻译人员都具备专业知识与文化基础,根据对当地文化的了解与时下流行语的掌握,让本地语言跟其他世界语言之间不再有距离。 举凡戏剧、电影、动画、纪录片、颁奖典礼、演唱会、综艺节目、跟播节目、广告等,都有非常丰富的翻译经验。 配音演出 与全球各地专业伙伴及声音导演搭档合作,不论是一线专业配音员、明星配音、素人配音等,制作符合作品的语言转换给当地观众。 配音不只是「讲出对白」,透过声音表演赋予角色崭新的灵魂,没了语言的障碍,大小观众都能轻松自在地欣赏作品。 混音合成 意妍堂拥有经验丰富的大师级混音伙伴,善于将对白、音乐、效果、画面等各种素材,恰如其分的合成在一起,并使用顶级混音机器设备,定期更新软硬件,为您制作出高质感的作品。 字幕制作 意妍堂对于字幕的校对有严谨的要求及高质量的制作标准,符合各种字幕规格,力求让字幕阅读起来舒服流畅,让观众能轻松愉悦的观赏作品。