我们的作品 首页我们的作品 > 航海王 航海王 东映动画 2003年接到要为航海王中文配音开始,公司与声音导演揣摩了各种不同的感觉,最後决定,鲁夫应该拥有坚强又有毅力的声音,让人听到就想跟着鲁夫一起去冒险,而乔巴设定了未变身前的可爱声音,就算变身後的声音还是跟原来不要相差太多,这样才能掳获更多人,索隆丶娜美丶香吉士,中文配音的表现方式也是不输给鲁夫跟乔巴。 服务项目 翻译(语言转换) 意妍堂拥有来自全球优秀的翻译团队,翻译人员都具备专业知识与文化基础,根据对当地文化的了解与时下流行语的掌握,让本地语言跟其他世界语言之间不再有距离。 举凡戏剧、电影、动画、纪录片、颁奖典礼、演唱会、综艺节目、跟播节目、广告等,都有非常丰富的翻译经验。 配音演出 与全球各地专业伙伴及声音导演搭档合作,不论是一线专业配音员、明星配音、素人配音等,制作符合作品的语言转换给当地观众。 配音不只是「讲出对白」,透过声音表演赋予角色崭新的灵魂,没了语言的障碍,大小观众都能轻松自在地欣赏作品。 混音合成 意妍堂拥有经验丰富的大师级混音伙伴,善于将对白、音乐、效果、画面等各种素材,恰如其分的合成在一起,并使用顶级混音机器设备,定期更新软硬件,为您制作出高质感的作品。 字幕制作 意妍堂对於字幕的校对有严谨的要求及高品质的制作标准,符合各种字幕规格,力求让字幕阅读起来舒服流畅,让观众能轻松愉悦的观赏作品。